Çin Adalet Gözlemcisi

中司观察

İngilizceArapçaBasitleştirilmiş Çince)FlemenkçeFransızcaAlmancaHintçeİtalyanJaponcaKoreliPortekizceRusçaİspanyolcaİsveççeİbraniceEndonezyaVietnamTaylandTürkMalaya

Ses / Video Kaydı Sayesinde Çin Mahkemelerinde Tembelliklere Artık İhtiyaç Duyulmayabilir

Paz, 28 Nis 2019
Kategoriler: Trendleri
Editör: Wu Xi 吴希

 

Bir Çin mahkemesinde, bir avukat normalden on kat daha yavaş bir hızda konuşuyor. Lütfen bunu animasyon filmindeki komik tembel hayvan sahnesi olarak düşünmeyin Zootopiaveya filmdeki ağır çekim bir sahne. Tecrübeli avukat, hukuk memurunun tüm görüşlerini doğru bir şekilde kaydedebilmesi için bunu yaptı.

Çin Yüksek Halk Mahkemesi (SPC) düzenlemeleri 2010 gibi erken bir tarihte yürürlüğe koydu ve ülke çapındaki her düzeydeki mahkemelerin, yalnızca kanun memurları tarafından kaydedilen mahkeme tutanağının eksikliklerini gidermek için davaların tam zamanlı ses ve video kayıtlarını yapmasını zorunlu kıldı. Yönetmelik 2017'de daha da revize edildi. Bu revizyonda, SPC, mahkemelerin, koşulların izin verdiği durumlarda, mahkeme transkriptlerinin akıllı konuşma tanıma sisteminden dönüştürülmesini talep ediyor.

ÇHC Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanunu'na (CPL) göre, hukuk katibi, bir mahkeme duruşmasındaki tüm faaliyetleri, daha sonra hakimler, kanun katibi, taraflar ve diğer davacılar tarafından imzalanacak ve onaylanacak olan tutanağa indirecektir. . Şimdi, katip siciline ek olarak, Çin mahkemeleri, mahkeme kaydının daha doğru olmasını sağlamak için ses / video kaydı ekledi.

Çin mahkemeleri, duruşma sürecini kaydetmek için yeni teknik araçların kullanımına çok önem vermektedir çünkü mahkeme kayıtları Çin davalarında önemli bir rol oynamaktadır. Geçmişte, katipler tarafından kaydedilen mahkeme tutanaklarının doğruluğu mahkemelerin ihtiyacını karşılayamıyordu. 1 yılında “Journal of Law Application” (法律 适用) dergisinde yayınlanan “Bilgilendirme Arka Planında Mahkeme Kayıt Yöntemlerinin İncelenmesi” (信息 化 背景 下 庭审 记录 方式 问题 研究) [2016] başlıklı makalede, sorun. "Hukuk Başvurusu Dergisi" (法律 适用), SPC'ye bağlı olan ve Çinli hakimler için başlıca eğitim ve öğretim kurumu olan Çin Ulusal Hakimler Koleji'nin süreli yayınıdır.

Makalenin yazarları Ning Jie (宁杰) ve Cheng Gang (程 刚), Jiangsu Eyaleti Zhenjiang Orta Halk Mahkemesinden iki yargıç, kanun memurunun mahkeme tutanağının Çin'deki hukuk prosedüründeki önemli rolünün esas olarak aşağıdaki üç nokta:

1. Uygulamada, mahkeme tutanağı mahkeme kararlarının tek dayanağıdır. Tarafların ifadesi ve savunması, delillerin ispatı ve çapraz sorgusu, sonuçta mahkeme tutanağında kaydedilen koşullara tabi olacaktır. Yargılamadan sonra yargıç, esas olarak transkripti okuyarak karar taslağını çıkaracaktır.

2. Mahkeme tutanağı, prosedürün yasal olup olmadığına karar vermenin temel kanıtıdır. Tarafların yargılama usullerinin hukuka uygunluğunu sorgulaması halinde, ikinci derece mahkemesi ve yeniden yargılama mahkemesi, mahkeme tutanağına göre karar verecektir.

3. Mahkeme tutanağı, hakimin bilgi toplama ve hukukun uygulanmasının doğru olup olmadığına karar vermek için temel kanıttır. Denetim makamı, bir yargıcın belirli bir davayı hukuka göre yargılayıp yargılamadığını veya cezalandırılması gerekip gerekmediğini bilmek isterse, genellikle yalnızca mahkeme tutanağına güvenebilir.

Mahkeme tutanağı çok önemli olduğu için olabildiğince eksiksiz, doğru ve doğru olmalıdır. Bununla birlikte, makalenin yazarları tarafından Jiangsu Eyaletindeki bir şehirde bir ara halk mahkemesi ve yedi birincil kişi mahkemesiyle ilgili olarak yürütülen soruşturmaya göre, hukuk memurunun mahkeme tutanağı bu gerekliliği karşılamıyor.

Kanun katiplerinin% 75.68'i bilgi eksikliği olduğunu söyledi; % 84.87, tarafların ve hakimlerin sözlerinin tam olarak kaydedilemediğini itiraf etti; % 75.68, mahkeme kararının bozulmasının hiçbir zaman kaydedilmediğine işaret ederken; % 88.1'i duruşmadaki tarafların ifadelerini ve tavırlarını kaydetmeyi umduğunu ancak yeterli zaman olmadığını belirtti.

Ayrıca yazarlar, bazı hukuk memurlarıyla da görüşmüşlerdir.

Bazıları, “partiler duygusal ve tekrarlıydı. Kayıt kolaylığı açısından, önemli olmadığını düşünürsem tarafların bazı sözlerini kaldırmayacağım; bazen kelimeler iyi organize edilmiyor ve onları anladığıma göre özetleyeceğim. "

Bazıları, "Yargıcın açıkça kaydetmemi istediği içeriğe gelince, bunu doğru bir şekilde kaydederdim; Yargıcın istemediği içeriklere gelince, sadece önemli olmadığını düşünürsem genel olarak kayıt yapardım. "

Bazıları, “bazen yargıç tarafların açıklamalarını sonuçlandırır ve özetlerdi ve ben sadece yargıcın özetini kaydederdim. Bazen özet, tarafların söyledikleriyle tam olarak aynı değildi, ancak hakim benden bunu kaydetmemi istedi ve ben de bu şekilde kaydetmem gerekti. "

Yazarlar, yukarıda belirtilen çeşitli durumların, denemedeki dilin çok fazla yararsız bilgi içermesi nedeniyle ortaya çıktığına inanıyorlar. Bu nedenle, hukuk katibinin mahkemedeki tarafların ve yargıçların sözlerini genellikle özetlemesi ve düzeltmesi gerekir. Bunun, deneme sahnesindeki önemli bilgileri içeren bazı söylem içeriklerinin filtrelenmesine veya aşamalı olarak kaldırılmasına neden olması muhtemeldir. Dahası, hukuk katibi genellikle hakime tamamen itaat eder ve yargıcın ihtiyacına göre tutanağı kaydeder, ekler ve düzeltir.

Buna ek olarak, hukuk memurunun yazma hızı da yargılama sürecini doğru bir şekilde kaydetme yeteneğini sınırlar. Jiangsu Yüksek Halk Mahkemesinin kanun memurunun yazma hızı için gereksinimleri şunlardır: Birincil seviyede 120 kelime / dakika, orta seviyede 160 kelime / dakika ve ileri seviyede 180 kelime / dakika. Bununla birlikte, duruşmadaki taraflar genellikle dakikada 250 kelime konuşuyor ve hararetli mahkeme tartışmalarında daha da hızlı konuşacaklar.

Pek çok hukukçu, kayıt yapabilmeleri için taraflardan duruşmada yavaş konuşmalarını istemelidir. Bu nedenle, bu yazının açılış paragrafında anlatılan tuhaf "tembel hayvan" sahnesi mahkemede ortaya çıktı: deneyimli avukat, katip sicilinin rahatlığı için proaktif bir şekilde çok yavaş bir hızda konuştu. Bu, ifadenin etkisini ve yargılamanın muhalif doğasını ciddi şekilde zayıflatır.

Son olarak makalenin yazarları, ses / video kaydının veya yapay konuşma tanıma sistemi kullanılarak otomatik olarak metne dönüştürülmesinin, mevcut kanun katibinin manuel mahkeme transkriptinin eksikliğini gidereceğine ve doğruluğunu artıracağına inanmaktadır. Ve doğru mahkeme tutanağı aynı zamanda açık adaleti ve adli adaleti kolaylaştıracaktır.

 

Not:

[1] Ning Jie, Cheng Gang: "Bilgilendirmenin Arka Planı Altında Mahkeme Kayıt Yöntemleri Üzerine Çalışma" (信息 化 背景 下 庭审 记录 方式 问题 研究) "Hukuk Uygulaması Dergisi" (法律 适用) 2016 (09): 70 -75

 

 

Bizimle gönderi hakkında görüşmek veya görüş ve önerilerinizi paylaşmak isterseniz, lütfen Bayan Meng Yu ile iletişime geçin (meng.yu@chinajusticeobserver.com). 

Katkıda bulunanlar: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

PDF olarak kaydet

Bunları da beğenebilirsin

Çin Mahkemeleri Yabancı Kararların Uygulanmasında Tarafsızlığı Nasıl Sağlıyor: Ön İç Onay ve Sonradan Dosyalama - Çin'de Kararların Toplanmasında Atılım Seri (XI)

Çin, 2022'de yabancı mahkeme kararlarının tenfizi konusunda çığır açan bir yargı politikası yayınladı. Bu gönderi, Çin Yüksek Mahkemesi tarafından yabancı kararların uygulanmasında tarafsızlığı sağlamak için tasarlanan bir mekanizma olan ex ante dahili onay ve ex post dosyalamaları ele alıyor.

Çin Mahkemeleri Yargılama Sistemi Reformunda

Çin'in yargılama sisteminde yapılan büyük bir revizyonla, devam eden reform, yargıçların tarafsız ve yerel makamlardan bağımsız olmalarını sağlamak için, yüksek mahkemelere ilk derece davalarını alt mahkemelerinden görme konusunda karar verme konusunda daha fazla takdir yetkisi verecek.

Çin'in 2021'deki Dava Patlamasına Yakından Bir Bakış

Çin yerel mahkemeleri tarafından yakın zamanda yayınlanan iki bildirim, dava patlamasının birçok dava için yargılama takvimini geciktirdiğini ve yasal işlemlerin fiili süresinde önemli bir uzatmaya tekabül ettiğini ortaya koyuyor.