Çin Adalet Gözlemcisi

中司观察

İngilizceArapçaBasitleştirilmiş Çince)FlemenkçeFransızcaAlmancaHintçeİtalyanJaponcaKoreliPortekizceRusçaİspanyolcaİsveççeİbraniceEndonezceVietnamTaylandTürkceMalaya

Yüksek Halk Mahkemesinin Tahkim Davalarının Yargısal İncelemesinde Rapor Edilmesi ve Onaylanmasıyla İlgili Konulara İlişkin Hükümleri (最高人民法院 关于 仲裁 司法 审查 案件 报 核 问题 的 有关 规定) (2017)

Yüksek Halk Mahkemesinin Tahkim Davalarının Yargısal İncelemesinde Rapor Edilmesi ve Onaylanmasına İlişkin Hususlar Hakkında Hükümleri

最高人民法院 关于 仲裁 司法 审查 案件 报 核 问题 的 有关 规定

(Fashi No. 21 [2017], Yüksek Halk Mahkemesi)

 

Tahkim davalarının yargısal incelemesinin doğru denenmesi, yargı standartlarının birleştirilmesi, tarafların hukuka uygun hak ve menfaatlerinin hukuka göre korunması ve tahkim gelişmelerinin güvence altına alınması için bu Hükümler Halkın Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanununa uygun olarak formüle edilmiştir. Çin Cumhuriyeti, Çin Halk Cumhuriyeti Tahkim Hukuku ve diğer ilgili yasal hükümler ve yargı uygulamaları ışığında.

 

Madde 1 Bu Hükümlerin amaçları doğrultusunda, tahkim davalarının adli incelemesi aşağıdakileri içerir:

(1) bir tahkim anlaşmasının geçerliliğinin doğrulanması için bir başvuru durumu;

(2) Bir anakara (Çin Halk Cumhuriyeti) tahkim kurumu tarafından verilen bir tahkim kararının iptaline yönelik bir başvuru davası;

(3) Anakara tahkim kurumu tarafından verilen tahkim kararının tenfizi için bir başvuru davası;

(4) Hong Kong Özel İdari Bölgesi, Makao Özel İdari Bölgesi veya Tayvan bölgesinde verilen bir tahkim kararının tanınması ve tenfizi için bir başvuru davası;

(5) bir yabancı hakem kararının tanınması ve tenfizi için bir başvuru davası; ve

(6) tahkimle ilgili diğer adli inceleme davaları.

 

Madde 2 Yabancılar ile ilgili veya Hong Kong, Maocao ve Tayvan ile ilgili tahkim davalarının adli incelemesinin ele alınmasında, inceleme üzerine, herhangi bir ara kişi mahkemesinin veya özel kişiler mahkemesinin bir tahkim sözleşmesinin geçersizliğini belirlemesi değil Bir Anakara tahkim kurumu tarafından verilen bir tahkim kararını uygulamak veya bir kenara bırakmak, Hong Kong Özel İdari Bölgesi, Makao Özel İdari Bölgesi veya Tayvan Bölgesinde verilen bir tahkim kararını tanımamak veya uygulamamak veya yabancı bir tahkim kararını tanımamak veya uygulamamak, aracı halk mahkemesi veya özel kişiler mahkemesi, yargı alanındaki yüksek halk mahkemesinden rapor ve onay talep eder; İnceleme üzerine, yüksek halk mahkemesinin talebi onaylaması durumunda, Yüksek Halk Mahkemesine rapor verir ve onay ister. Yüksek Halk Mahkemesinin incelemesi üzerine, ara halk mahkemesi veya özel kişiler mahkemesi, Yüksek Halk Mahkemesinin inceleme görüşlerine dayanarak bir karar verebilir.

Yabancıyla ilişkili olmayan veya Hong Kong, Makao veya Tayvan ile ilgili olmayan tahkim davalarının adli incelemesinin ele alınmasında, incelemenin ardından, herhangi bir ara halk mahkemesinin veya özel kişiler mahkemesinin bir tahkim sözleşmesinin geçersizliğini belirleyeceği durumlarda , veya bir Anakara tahkim kurumu tarafından verilen bir tahkim kararını icra etmeyecek veya iptal etmeyecek, aracı kişiler mahkemesi veya özel kişiler mahkemesi, yargı alanındaki yüksek halk mahkemesinden rapor verecek ve onay isteyecektir; mahkeme veya özel kişiler mahkemesi, yüksek halk mahkemesinin inceleme görüşlerine dayanarak karar verebilir.

 

Madde 3 Bu Hükümlerin 2. maddesinin 2. fıkrasında belirtildiği üzere, yabancıyla ilişkili olmayan veya Hong Kong, Makao veya Tayvan ile ilgili tahkim davalarının adli incelemesi için, incelemenin ardından yüksek halk mahkemesinin onaylaması Aracı kişiler mahkemesinin veya özel kişiler mahkemesinin, bir tahkim sözleşmesinin geçersizliği, bir Anakaraarbitral kurum tarafından verilen bir tahkim kararının uygulanmaması veya iptaline ilişkin olarak aşağıdaki koşullardan herhangi biri altında belirlenmesi, yüksek halk mahkemesi rapor ve Yüksek Halk Mahkemesinin onayını talep eder. Yüksek Halk Mahkemesinin incelemesi üzerine, ara halk mahkemesi veya özel kişiler mahkemesi, Yüksek Halk Mahkemesinin inceleme görüşlerine dayanarak bir karar verebilir:

(1) tahkim davasının adli incelemesinde tarafların ikametgahları farklı il idari bölgelerindedir; veya

(2) Anakara tahkim kurumu tarafından verilen tahkim kararı, uygulanmaz veya kamu menfaatlerini ihlal ettiği gerekçesiyle iptal edilir.

 

Madde 4 Daha yüksek düzeydeki halk mahkemesine rapor verirken ve onay talep ederken, alt düzeydeki halk mahkemesi aynı anda yazılı bir rapor ve dava dosyaları sunar. Yazılı rapor, inceleme görüşlerini ve belirli gerekçeleri belirtecektir.

 

Madde 5 Daha alt düzeydeki halk mahkemesinin onay talebini aldıktan sonra, üst düzeydeki halk mahkemesi, ilgili dava olaylarının net olmadığını tespit ettiğinde, üst düzeydeki halk mahkemesi tarafları soruşturabilir veya gönderebilir. Daha alt düzeydeki halk mahkemesine olayların ek tespit edilmesi için geri dönme talebinde bulunulması ve daha sonra alt düzeydeki halk mahkemesi talebi yeniden sunabilir.

 

Madde 6 Üst düzeydeki halk mahkemeleri, alt düzeydeki halk mahkemesinin talebine cevap mektubu şeklinde cevap verir.

 

Madde 7 Halk mahkemesinin bir tahkim anlaşmasının geçerliliğini ilgilendiren gerekçelerle kabul edilemezlik, başvurunun reddi ve yargı yetkisine karşı itiraz kararı verdiği ve herhangi bir tarafın karara karşı memnuniyetsiz temyiz başvurusu yaptığı hukuk yargılamalarında, halkın ikinci derece mahkemesi tahkim sözleşmesinin savunulamaz, geçersiz veya hükümsüz olduğunu veya belirsiz içeriği nedeniyle uygulanamaz olduğunu tespit etmek için, bu Hükümlerin 2. Maddesi uyarınca kademe kademe onay talebinde bulunulacaktır. Halk mahkemesinin üst düzeydeki incelemesinin ardından, yüksek düzeydeki halk mahkemesinin inceleme görüşlerine dayalı olarak bir karar verilebilir.

 

Madde 8 Bu Hükümler 1 Ocak 2018 tarihinde yürürlüğe girecek olup, daha önce Yüksek Halk Mahkemesi tarafından yapılan yargısal yorumlar ile bu Hükümler arasında uyuşmazlık olması durumunda bu Hükümler geçerli olacaktır.