Çin Yasaları Portalı - CJO

Çin yasalarını ve resmi genel belgeleri İngilizce olarak bulun

İngilizceArapçaBasitleştirilmiş Çince)FlemenkçeFransızcaAlmancaHintçeİtalyanJaponcaKoreliPortekizceRusçaİspanyolcaİsveççeİbraniceEndonezceVietnamTaylandTürkceMalaya

Çin Askeri Personelinin Statüsü, Hak ve Menfaatlerinin Korunmasına Dair Kanun (2021)

Daha Fazla Bilgi

Kanun türleri Kanun

Düzenleyen kuruluş Ulusal Halk Kongresi Daimi Komitesi

İlan tarihi Haziran 10, 2021

Geçerlilik tarihi Ağustos 01, 2021

Geçerlilik durumu Geçerli

Uygulama kapsamı Nationwide

Konular Askeri Hukuk

Editör (ler) Huang Yanling

Askeri Personelin Statüsü ile Hak ve Menfaatlerinin Korunmasına Dair Kanun 10 Haziran 2021 tarihinde yayımlanmış ve 1 Ağustos 2021 tarihinde yürürlüğe girmiştir.

Toplam 71 makale var. Kanun, askeri personelin statüsünü ve meşru hak ve çıkarlarını korumayı, askeri personeli görev ve görevlerini yerine getirmeye motive etmeyi ve ulusal savunma ve ordunun modernizasyon inşasını teşvik etmeyi amaçlamaktadır.

Kilit noktalar aşağıdaki gibidir:

  1. Merkez Askeri Komisyonun siyasi işler makamı, Danıştay'a bağlı gazi işleri yetkili makamı, ilgili Merkez ve Devlet makamları ile Merkez Askeri Komisyonun ilgili daireleri, görev ve görev dağılımına göre, askeri personelin statüsünü, haklarını ve çıkarlarını etkin bir şekilde korumak. İlçe düzeyindeki veya üstündeki yerel halk yönetimleri, kendi idari bölgelerindeki askeri personelin statüsünü, haklarını ve çıkarlarını korumakla yükümlüdür.

  2. Devlet, askeri personelin görev ve görevlerini yerine getirmesini garanti eder. Askeri personel, görev ve görevlerini kanuna uygun olarak yerine getirirken kanunla korunur. Devlet, askeri personelin görev ve görevlerini yerine getirmesini sağlamak ve askeri personel ve ailelerinin yaşam standartlarını garanti altına almak için askeri personelin menfaatlerini garanti altına alacak bir sistem kurar.

  3. Devlet, bir askeri onur sistemi kurar ve geliştirir, üstün başarıları ve katkıları olan askeri personele madalya veya onursal unvanlar vererek, liyakat, övgü ve hatıra madalyaları vererek övgü ve onursal övgülerde bulunur ve askeri personeli, fedakarlıklarından ve fedakarlıklarından dolayı takdir eder. devlet ve halk.

  4. Devlet ve toplum, askeri personel ve ailelerinin ulusal savunma ve ordu inşası için yaptıkları özveri ve fedakarlıklara saygı gösterir, askeri personele ve ailelerine ayrıcalıklı muamelede bulunur, şehitlerin, ölen askeri personelin ailelerine emekli aylığı ve ayrıcalıklı muamele sağlar. görevi gereği veya hastalıktan ölen ve engelli askeri personelin geçimini sağlamak. Devlet, emekli maaşları ve tercihli muameleler sağlamak için bir garanti sistemi kuracak, emekli maaşları ve tercihli muamelelere ilişkin standartları makul bir şekilde belirleyecek ve emekli maaşlarının ve tercihli muamelelerin seviyesini kademeli olarak iyileştirecektir.

Çince dilindeki tam metin için lütfen sağ üstteki "Chn" ye tıklayın. Dilediğiniz gibi araçlarla veya başka şekillerde çevirebilirsiniz.
Ekibimiz tarafından sağlanan İngilizce tam metni okumak isterseniz, lütfen Satın Al'a tıklayın.

© 2020 Guodong Du ve Meng Yu. Tüm hakları Saklıdır. Guodong Du ve Meng Yu'nun önceden yazılı izni olmaksızın, çerçeveleme veya benzer yollarla içeriğin yeniden dağıtılması veya yeniden dağıtılması yasaktır.