Çin Yasaları Portalı - CJO

Çin yasalarını ve resmi genel belgeleri İngilizce olarak bulun

İngilizceArapçaBasitleştirilmiş Çince)FlemenkçeFransızcaAlmancaHintçeİtalyanJaponcaKoreliPortekizceRusçaİspanyolcaİsveççeİbraniceEndonezceVietnamTaylandTürkceMalaya

Çin Telif Hakkı Yasası (2010)

著作权 法

Kanun türleri Kanun

Düzenleyen kuruluş Ulusal Halk Kongresi Daimi Komitesi

İlan tarihi Şubat 26, 2010

Geçerlilik tarihi Nisan 01, 2010

Geçerlilik durumu Geçerli

Uygulama kapsamı Nationwide

Konular Telif hakkı yasası Fikri Mülkiyet

Editör (ler) CJ Gözlemci

Çin Halk Cumhuriyeti Telif Hakkı Yasası
(Ulusal Kongre Daimi Komitesi tarafından 26 Şubat 2010 tarihinde ilan edilmiş ve 1 Nisan 2010 tarihinde yürürlüğe girmiştir)
Bölüm I Genel Hükümler
Bölüm I Genel Hükümler
Bölüm II Telif Hakkı
Bölüm 1 Telif Hakkı Sahipleri ve Hakları
Bölüm 2 Telif Hakkı Sahipliği
Bölüm 3 Haklar için Koruma Süresi
Bölüm 4 Haklara İlişkin Sınırlamalar
Bölüm III Telif Hakkı Lisanslama ve Devir Sözleşmeleri
Bölüm IV Yayın, Performans, Ses Kaydı, Video Kaydı ve Yayın
Bölüm 1 Kitap, Gazete ve Süreli Yayınların Yayınlanması
Bölüm 2 Performans
Bölüm 3 Ses Kayıtları ve Video Kayıtları
Bölüm 4 Radyo İstasyonları veya Televizyon İstasyonları Tarafından Yayınlama
Bölüm V Yasal Sorumluluklar ve Yaptırım Önlemleri
Bölüm VI Tamamlayıcı Hükümler
Bölüm I Genel Hükümler
Madde 1 Bu Kanun, yazarların edebi, sanatsal ve bilimsel eserlerindeki telif haklarını ve telif hakkı ile ilgili hak ve menfaatlerini korumak, katkı sağlayacak eserlerin yaratılmasını ve yaygınlaştırılmasını teşvik etmek amacıyla Anayasaya uygun olarak çıkarılmıştır. sosyalist manevi ve maddi medeniyetin inşasına ve sosyalist kültür ve bilimin gelişimini ve refahını teşvik etmeye.
Madde 2 Çin vatandaşlarının, tüzel kişiliklerinin veya diğer kuruluşların eserleri, yayınlanmış olsun veya olmasın, bu Yasaya uygun olarak telif hakkından yararlanacaktır.
Bir yabancının veya vatansız bir kişinin, yabancının ait olduğu veya mutat ikametgahının bulunduğu ülke ile Çin arasında yapılan bir anlaşma veya her iki ülkenin de taraf olduğu uluslararası bir antlaşma uyarınca telif hakkından yararlanmaya uygun olan herhangi bir çalışması, bu Kanuna göre korunmaktadır.
İlk olarak Çin Halk Cumhuriyeti topraklarında yayınlanan yabancıların veya vatansız kişilerin eserleri, bu Yasaya uygun olarak telif hakkından yararlanacaktır.
Çin ile anlaşma yapmamış bir ülkeye ait olan veya Çin ile uluslararası bir anlaşmaya taraf olmayan veya ilk olarak Çin ile uluslararası bir anlaşmaya taraf olan bir ülkede yayınlanan vatansız bir kişinin herhangi bir çalışması veya böyle bir üye devlette veya üye olmayan devlette, bu Kanun uyarınca korunacaktır.
Madde 3 Bu Kanunun amaçları bakımından "eserler" terimi, aşağıdaki şekillerde ifade edilen edebiyat, sanat, doğa bilimleri, sosyal bilimler, mühendislik teknolojisi ve benzerlerini içerir:
(1) yazılı eserler;
(2) sözlü eserler;
(3) müzikal, dramatik, quyi ', koreografik ve akrobatik eserler;
(4) güzel sanatlar ve mimari eserler;
(5) fotoğraf çalışmaları;
(6) sinematografik işler ve benzer bir film yapım yöntemiyle yaratılan eserler;
(7) mühendislik tasarımlarının ve ürün tasarımlarının çizimleri; haritalar, eskizler ve diğer grafik çalışmaları ve model çalışmaları;
(8) bilgisayar yazılımı;
(9) kanunlarda ve idari düzenlemelerde öngörülen diğer işler.
Madde 4 Telif hakkı sahipleri, telif haklarını kullanırken Anayasayı veya yasaları ihlal edemez veya kamu çıkarlarına zarar veremez. Devlet, eserlerin yayınlanmasını veya dağıtımını hukuka uygun olarak denetler ve yönetir.
Madde 5 Bu Kanun aşağıdakilere uygulanmaz:
(1) yasalar; düzenlemeler; Devlet organlarının kararları, kararları ve emirleri; yasal, idari veya adli nitelikteki diğer belgeler; ve resmi tercümeleri;
(2) güncel olaylarla ilgili haberler; ve
(3) takvimler, sayısal tablolar ve genel kullanım biçimleri ve formüller.
Madde 6 Folklor ifadelerindeki telif haklarının korunmasına ilişkin düzenlemeler, Danıştay tarafından ayrıca belirlenir.
Madde 7 Devlet Konseyi bünyesindeki telif hakkı idaresi departmanı, telif haklarının ülke çapında yönetiminden sorumlu olacaktır. Doğrudan Merkezi Hükümete bağlı her ilin, özerk bölgenin ve belediyenin Halk Hükümeti'nin telif hakkı idare departmanı, kendi idari bölgesinde telif hakkı yönetiminden sorumludur.
Madde 8 Telif hakkı sahipleri ve telif hakkı ile ilgili hak sahipleri, telif hakkı veya telif hakkı ile ilgili herhangi bir hakkı kullanmak üzere telif hakkının toplu idaresi için bir kuruluşa yetki verebilir. Yetkilendirmeden sonra, telif hakkının toplu idaresi için kuruluş, kendi adına, telif hakkı sahipleri ve telif hakkı ile ilgili hak sahipleri için hak iddia edebilir ve ilgili taraf olarak telif hakkı veya telif hakkı ile ilgili dava veya tahkime katılabilir. ilgili hak.
Telif hakkının toplu idaresi kuruluşu, kar amacı gütmeyen bir kuruluştur. Kuruluş şekli, hakları ve yükümlülükleri, telif hakkı lisansının telif haklarının toplanması ve dağıtılması ile bunların denetimi ve idaresine ilişkin hükümler Devlet Konseyi tarafından ayrıca belirlenir.
Bölüm II Telif Hakkı
Bölüm 1 Telif Hakkı Sahipleri ve Hakları
Madde 9 "Telif hakkı sahipleri" terimi şunları içerecektir:
(1) yazarlar;
(2) diğer vatandaşlar, tüzel kişiler ve bu Yasa uyarınca telif hakkından yararlanan diğer kuruluşlar.
Madde 10 "Telif hakkı" terimi aşağıdaki kişilik haklarını ve mülkiyet haklarını içerir:
(1) yayın hakkı, yani bir çalışmanın kamuya açık olup olmayacağına karar verme hakkı;
(2) yazarlık hakkı, yani yazarlık iddia etme ve eserle bağlantılı olarak yazarın isminin anılması hakkı;
(3) tadil etme hakkı, yani başkalarının işini değiştirmesi için başkalarını değiştirme veya yetkilendirme hakkı;
(4) dürüstlük hakkı, yani kişinin çalışmasını çarpıtma ve sakatlamaya karşı koruma hakkı;
(5) çoğaltma hakkı, yani basmak, fotokopi çekmek, litografi yapmak, ses kaydı veya video kaydı yapmak, bir kaydı çoğaltmak veya bir fotoğraf eserini çoğaltmak suretiyle veya başka herhangi bir şekilde bir eserin bir veya daha fazla kopyasını üretme hakkı. anlamına geliyor;
(6) dağıtım hakkı, yani satış veya başka bir mülkiyet devri yoluyla bir eserin orijinalini veya kopyalarını kamuya sunma hakkı;
(7) Kiralama hakkı, yani ücret karşılığında başkalarına sinematografik eserleri geçici olarak kullanma yetkisi verme hakkı, benzer bir film prodüksiyon yöntemi ile yaratılan eserler ve bilgisayar yazılımları hariç olmak üzere, herhangi bir bilgisayar yazılımı hariç ana kiralama konusu;
(8) sergileme hakkı, yani bir güzel sanatlar ve fotoğraf eserinin orijinalini veya kopyasını alenen sergileme hakkı;
(9) icra hakkı, yani bir işi alenen icra etme ve bir eserin icra edilmesini çeşitli yollarla kamuya açık bir şekilde yayınlama hakkı;
(10) Bir eseri, güzel sanatlar, fotoğrafçılık, sinematografi ve film projektörleri, baş üstü projektörler veya diğer teknikler aracılığıyla benzer film yapım yöntemleriyle yaratılmış herhangi bir eseri halka gösterme hakkı, yani kamuya gösterme hakkı. cihazlar;
(11) bir çalışmayı kablosuz yollarla kamuoyuna duyurmak, bir yayın çalışmasını kablo veya röle yoluyla halka iletmek ve bir yayın çalışmasını bir hoparlör veya sembolleri, sesleri veya resimleri iletmek için kullanılan diğer herhangi bir benzer araçla halka iletmek ;
(12) ağlarda bilgi iletişim hakkı, yani bir işi halka kablolu veya kablosuz yollarla, halkın bu çalışmalara bir yerden ve bir zamanda erişebileceği şekilde iletme hakkı onlar tarafından ayrı ayrı seçilmiş;
(13) sinematografik çalışma yapma hakkı, yani film yapımı yoluyla veya benzer bir film yapım yöntemi aracılığıyla bir işi bir taşıyıcıya sabitleme hakkı;
(14) uyarlama hakkı, yani bir eseri yeni bir özgünlük eseri yaratmak için değiştirme hakkı;
(15) çeviri hakkı, yani bir eseri bir dilde başka bir dile çevirme hakkı;
(16) derleme hakkı, yani eserleri veya eserlerin bir kısmını seçme veya düzenleme nedeniyle yeni bir eserde derleme hakkı; ve
(17) bir telif hakkı sahibinin yararlanma hakkına sahip olduğu diğer tüm haklar.
Bir telif hakkı sahibi, başka bir kişiye önceki paragraflar (5) ila (17) kapsamındaki hakları kullanma yetkisi verebilir ve bir anlaşma veya bu Yasa uyarınca ücret alabilir.
Bir telif hakkı sahibi, önceki paragraflar (5) ila (17) kapsamındaki hakları kısmen veya tamamen devredebilir ve bir anlaşma veya bu Kanun uyarınca ücret alabilir.
Bölüm 2 Telif Hakkı Sahipliği
Madde 11 Bu Yasada aksi belirtilmedikçe, bir eserin telif hakkı yazarına aittir.
Bir eserin yazarı Eseri yaratan vatandaştır.
Bir eserin bir tüzel kişinin veya başka bir kuruluşun niyeti ve gözetim ve sorumluluğu altında yaratıldığı hallerde, bu tüzel kişilik veya kuruluş eserin yazarı sayılır.
Bir eserle bağlantılı olarak adı geçen vatandaş, tüzel kişi veya diğer kuruluş, aksine bir kanıt bulunmadığı takdirde eserin yazarı sayılır.
Madde 12 Bir eser, önceden var olan bir çalışmanın uyarlanması, çevirisi, ek açıklaması veya düzenlenmesi ile yaratıldığında, bu şekilde oluşturulan eserin telif hakkı, bu telif hakkının kullanılmasına halel getirmemesi koşuluyla, adaptör, çevirmen, yorumlayıcı veya düzenleyici tarafından kullanılacaktır. orijinal eserin telif hakkı.
Madde 13 Bir çalışmanın iki veya daha fazla ortak yazar tarafından ortaklaşa yaratılması durumunda, eserin telif hakkı bu ortak yazarlar tarafından ortaklaşa kullanılacaktır. Ortak yazarlık, eserin oluşturulmasına katılmayan hiç kimse tarafından talep edilemez.
Bir ortak yazarlık eseri bağımsız bölümlere ayrılabiliyorsa ve ayrı olarak kullanılabiliyorsa, her ortak yazar, bu tür bir telif hakkının kullanılması ortak eserdeki telif hakkına halel getirmemesi koşuluyla, yarattığı bölümlerde bağımsız telif hakkına sahip olacaktır. bir bütün olarak.
Madde 14 Çeşitli eserlerin, eserlerin bölümlerinin, eser veya başka malzeme oluşturmayan verilerin derlenmesiyle yaratılan ve içeriğinin seçiminde veya düzenlenmesinde özgünlük taşıyan eserler bir derleme eseridir. Bir derleme çalışmasının telif hakkı, bu tür bir telif hakkının kullanılmasının önceden var olan çalışmalardaki telif hakkına halel getirmemesi koşuluyla, derleyici tarafından kullanılacaktır.
Madde 15 Bir sinematografik eserin ve benzer bir fl1m prodüksiyon yöntemiyle yaratılan herhangi bir eserin telif hakkından eserin yapımcısı yararlanacaktır, ancak senarist, yönetmen, kameraman, söz yazarı, besteci ve diğer yazarların hakkı olacaktır. Eserde yazarlık ve yapımcı ile yapılan sözleşme uyarınca ücret alma hakkına sahiptir.
Senaryo, müzik eserleri ve sinematografik bir eserde yer alan ve benzer bir film prodüksiyon yöntemiyle yaratılan ve ayrı ayrı kullanılabilen eserin yazarları, telif haklarını bağımsız olarak kullanma hakkına sahip olacaklardır.
Madde 16 Bir tüzel kişilik veya başka bir kuruluş tarafından kendisine verilen görevlerin yerine getirilmesi için bir vatandaş tarafından yaratılan eser, istihdam sırasında yaratılmış bir eser olarak kabul edilir. Tüzel kişinin veya diğer kuruluşun mesleki faaliyetleri kapsamında eseri kullanma öncelik hakkına sahip olması şartıyla, bu tür bir eserin telif hakkından, bu maddenin ikinci fıkrası hükümlerine tabi olarak, yazar tarafından yararlanılır. Çalışmanın tamamlanmasından sonraki iki yıl boyunca, yazar, tüzel kişi veya diğer kuruluşun izni olmadan, üçüncü bir tarafa eseri tüzel kişi veya diğer kuruluşla aynı şekilde kullanma yetkisi veremez.
Aşağıdaki durumlardan herhangi birinde, istihdam sırasında yaratılan bir çalışmanın yazarı, yazarlık hakkına sahipken, tüzel kişi veya diğer kuruluş, telif hakkına dahil olan diğer haklardan yararlanır ve yazarı ödüllendirebilir:
(1) mühendislik tasarımlarının ve ürün tasarımlarının ve haritalarının çizimleri, bilgisayar yazılımı ve esas olarak tüzel kişiliğin veya başka bir kuruluşun malzeme ve teknik kaynakları ile ve sorumluluğu altında istihdam sırasında yaratılan diğer çalışmalar;
(2) telif hakkının kanunlar, idari düzenlemeler veya sözleşmeler uyarınca tüzel kişi veya başka bir kuruluş tarafından beğenildiği istihdam sırasında yaratılan eserler.
Madde 17 Görevlendirilen bir eserdeki telif hakkının mülkiyeti, görevlendiren ve görevlendirilen taraflar arasındaki bir sözleşmeyle kararlaştırılacaktır. Sözleşmede bir sözleşmenin veya açık bir sözleşmenin bulunmaması durumunda, böyle bir eserin telif hakkı görevlendirilen tarafa ait olacaktır.
Madde 18 Bir güzel sanat eserinin orijinal nüshasının veya diğer eserlerin mülkiyetinin devredilmesi, bir güzel sanat eserinin orijinal nüshasını sergileme hakkı olması koşuluyla, bu eserde telif hakkının devredilmesini içerdiği kabul edilmeyecektir. bu tür orijinal nüshanın sahibi sanattan yararlanacaktır.
Madde 19 Bir eserin telif hakkının bir vatandaşa ait olduğu durumlarda, bu Yasanın 10 uncu maddesinin (5) ila (17) fıkralarında belirtilen esere ilişkin kullanım hakkı ve haklar, eserin ölümünden sonra, süre boyunca Bu Kanunda öngörülen korumanın, Miras Kanunu hükümlerine göre devredilmesi.
Bu Yasanın l0. Maddelerinin (5) ila (l7) fıkraları uyarınca, tüzel kişiliğin veya diğer kuruluşun statüsünün değiştirilmesinden veya sona ermesinden sonra, bu Kanunda öngörülen koruma süresi boyunca, halef kuruluşun veya başka bir kuruluşun yokluğunda Devlet tarafından müteakip tüzel kişi veya kuruluşun hak ve yükümlülüklerini devralan diğer kuruluş.
Bölüm 3 Haklar için Koruma Süresi
Madde 20 Bir yazarın yazarlık, değiştirme ve bütünlük hakları zamanla sınırsızdır.
Madde 21 Bir vatandaşın eseri ile ilgili olarak, bu Yasanın l0. maddesinin (5) ila (17). Fıkralarında belirtilen yayın hakkı ve haklar için koruma süresi, yazarın ömrü ve elli yıldır. ölümünden sonra ve yazarın ölümünden sonra ellinci yılın 31 Aralık günü sona eriyor. Ortak yazarlık eseri olması durumunda, bu süre, hayatta kalan son yazarın ölümünden sonraki ellinci yılın 31 Aralık tarihinde sona erecektir.
Telif hakkının bir tüzel kişiliğe veya başka bir kuruluşa ait olduğu bir eserle ilgili olarak bu Kanunun 10 uncu maddesinin (5) ila (17) fıkralarında öngörülen yayın hakkı ve haklar için koruma süresi. tüzel kişiliğin veya diğer kuruluşun telif hakkına sahip olduğu istihdam sırasında yaratılan eser (yazarlık hakkı hariç) elli yıldır ve bu eserin ilk Yayınından sonraki ellinci yılın 31 Aralık tarihinde sona erer. Yaratılışının tamamlanmasından sonraki on yıl içinde yayınlanmayan bu tür çalışmalar artık bu Kanun kapsamında korunmayacaktır.
Bir sinematografik esere ilişkin olarak bu Kanunun l0. maddesinin (5) ila (17) numaralı fıkralarında belirtilen yayın hakkı veya yayın hakkının korunması için koruma süresi, benzer bir film prodüksiyon yöntemi veya bir fotoğraf çalışması elli yıl olacaktır ve bu tür bir çalışmanın tamamlanmasından itibaren elli yıl içinde yayınlanmamış olması koşuluyla, bu eserin ilk yayımlanmasından sonraki ellinci yılının 3l Aralık tarihinde sona erer. oluşturma artık bu Kanun kapsamında korunmayacaktır.
Bölüm 4 Haklara İlişkin Sınırlamalar
Madde 22 Aşağıdaki hallerde eser, eser sahibinin adı ve eserin isminin belirtilmesi ve diğer hakların belirtilmesi şartıyla telif hakkı sahibinden izin alınmaksızın ve telif hakkı ödenmeksizin istismar edilebilir. telif hakkı sahibine bu Yasa gereğince zarar verilemez:
(1) yayınlanmış bir çalışmanın kullanıcının kendi özel çalışması, araştırması veya kendi kendine eğlenmesi amacıyla kullanılması;
(2) bir çalışmaya giriş veya yorum yapmak veya bir noktanın gösterilmesi amacıyla kendi çalışmasında yayınlanmış bir çalışmadan uygun alıntı;
(3) gazetelerde, süreli yayınlarda, radyo istasyonlarında, televizyon istasyonlarında veya diğer medyalarda yayınlanan bir çalışmanın kaçınılmaz bir nedenle güncel olayları bildirmek amacıyla yeniden kullanılması veya alıntılanması;
(4) diğer gazeteler, süreli yayınlar veya diğer radyo istasyonları, televizyonlar tarafından yayınlanan siyaset, ekonomi veya din ile ilgili güncel konulardaki Makalelerin gazete veya süreli yayınlar tarafından yeniden basılması veya radyo istasyonları, televizyon istasyonları veya diğer medya tarafından yeniden yayınlanması yazarın yeniden basmaya ve yeniden yayınlamaya izin verilmediğini beyan ettiği yerler dışında istasyonlar veya diğer medya;
(5) yazarın yayına veya yayına izin verilmediğini beyan etmesi dışında, kamuya açık bir toplantıda yapılan bir konuşmanın gazetelerde veya süreli yayınlarda yayınlanması veya radyo istasyonları, televizyon istasyonları veya diğer medya tarafından yayınlanması;
(6) çeviri veya çoğaltmanın yayımlanmaması veya dağıtılmaması koşuluyla, öğretmenler veya bilimsel araştırmacılar tarafından sınıf öğretiminde veya bilimsel araştırmada kullanılmak üzere yayınlanmış bir çalışmanın az sayıda kopyasının çevirisi veya çoğaltılması;
(7) Resmi görevlerini yerine getirmek amacıyla bir Devlet organı tarafından uygun kapsam dahilinde yayınlanmış bir çalışmanın kullanılması;
(8) bir eserin sergilenmesi veya bir kopyasının korunması amacıyla bir kütüphane, arşiv, anma salonu, müze, sanat galerisi veya benzer bir kurum tarafından koleksiyonlarındaki bir eserin çoğaltılması;
(9) yayınlanan bir eserin ücretsiz canlı performansı ve söz konusu performans ne halktan herhangi bir ücret tahsil etmiyor ne de sanatçılar için bir ücret ödemiyor;
(10) kamuya açık bir yerde bulunan veya sergilenen sanatsal bir çalışmanın kopyalanması, çizilmesi, fotoğraflanması veya video kaydı;
(11) Çin vatandaşı, tüzel kişiliği veya başka bir kuruluşun yayınlanmış bir çalışmasının, ülke içinde yayınlanmak ve dağıtılmak üzere Han dilinden herhangi bir azınlık vatandaşlık diline çevrilmesi; ve
(12) yayınlanmış bir çalışmanın Braille alfabesine çevirisi ve çalışmanın bu şekilde çevrilmiş olarak yayınlanması.
Yukarıdaki haklara ilişkin sınırlamalar, yayıncıların, icracıların, ses kayıtları ve video kayıtlarının yapımcılarının, radyo istasyonlarının ve televizyon istasyonlarının hakları için de geçerli olacaktır.
Madde 23 Dokuz yıllık zorunlu eğitimin ve ulusal eğitim programının uygulanmasına yönelik ders kitaplarının derlenmesi ve basımında, yayınlanmış eserlerin bölümleri, kısa yazılı eserler, müzik eserleri veya resim veya fotoğraf eserlerinin tek nüshaları izinsiz olarak ders kitaplarında derlenebilir. Yazarların önceden beyan etmeleri haricinde, kullanımına izin verilmediğini, düzenlemelere göre ücret ödenerek, yazarın adı ve belirtilen eserin adı ve telif hakkı sahiplerinin yararlandığı diğer haklara halel getirmeksizin yazarlardan bu Kanuna göre.
Yukarıdaki haklara ilişkin sınırlamalar, yayıncıların, icracıların, ses kayıtları ve video kayıtlarının yapımcılarının, radyo istasyonlarının ve televizyon istasyonlarının hakları için de geçerli olacaktır.
Bölüm III Telif Hakkı Lisanslama ve Devir Sözleşmeleri
Madde 24 Bu Kanunda yer alan ve buna göre izne ihtiyaç duyulmayan hükümlere tabi olarak, başkaları tarafından yaratılan bir eseri kullanan herkes, telif hakkı sahibiyle bir sözleşme yapar veya başka bir şekilde izin alır.
Bir lisans sözleşmesi aşağıdaki temel maddeleri içerecektir:
(1) ruhsat kapsamındaki eserin kullanılması için ruhsatlandırılan hak kategorisi;
(2) lisans kapsamındaki çalışmadan yararlanma hakkının münhasır veya münhasır olmayan niteliği;
(3) lisansın coğrafi alanı ve süresi;
(4) ücretlendirme standardı ve ödeme yöntemi;
(5) sözleşmenin ihlali durumunda sorumluluk; ve
(6) Akit tarafların gerekli gördüğü diğer konular.
Madde 25 Bu Yasanın 10. maddesinin (5) ila (17) fıkralarında atıfta bulunulan bir hakkın devri, yazılı bir sözleşmenin yapılmasını gerektirir.
Bir devir sözleşmesi aşağıdaki temel maddeleri içerecektir:
(1) çalışmanın adı;
(2) tahsis edilen hakkın kategorisi ve coğrafi alanı;
(3) devir fiyatı;
(4) temlik bedelinin ödeme tarihi ve şekli;
(5) sözleşmenin ihlali için sorumluluklar; ve
(6) Akit tarafların gerekli gördüğü diğer konular.
Madde 26 Telif hakkı üzerinde bir rehin verilmesi halinde, rehin veren ve rehin alan, ilgili rehini Devlet Konseyi bünyesindeki telif hakkı idare departmanına kaydettirir.
Madde 27 Diğer taraf, telif hakkı sahibinden izin almadan, telif hakkı sahibinin lisanslama ve devir sözleşmesinde açıkça lisanslamadığı veya devretmediği hiçbir hakkı kullanmayacaktır.
Madde 28 Bir eserin sömürülmesine ilişkin ücret standardı, ilgili taraflarca tespit edilebilir veya ilgili diğer departmanlarla işbirliği içinde Danıştay bünyesindeki telif hakkı idare departmanı tarafından belirlenen standarda göre ödenebilir. İlgili tarafların bunu açıkça belirlemediği durumlarda, ücret, ilgili diğer departmanlarla işbirliği içinde Devlet Konseyi bünyesindeki telif hakkı idare departmanı tarafından belirlenen standarda göre de ödenebilir.
Madde 29 Bu Kanunun ilgili hükümleri uyarınca başkalarının telif haklarını kullanma hakkını elde eden veya almış olan yayıncılar, icracılar, ses kayıtları ve video kayıtları üreticileri, radyo istasyonları, televizyon istasyonları ve diğer kuruluşlar, yazarların yazarlık, değiştirme veya bütünlük hakları veya ücret alma hakları.
Bölüm IV Yayın, Performans, Ses Kaydı, Video Kaydı ve Yayın
Bölüm 1 Kitap, Gazete ve Süreli Yayınların Yayınlanması
Madde 30 Bir kitap yayınlayan kitap yayıncısı, telif hakkı sahibiyle bir yayıncılık sözleşmesi yapar ve ona ücret öder.
Madde 31 Bir kitap yayıncısı, yayınlanmak üzere telif hakkı sahibi tarafından kendisine teslim edilen çalışmayı yayınlamak için münhasır hakka sahip olacaktır. Sözleşmede belirtilen kitap yayıncısının beğendiği bir eseri yayınlama münhasır hakkı kanunla korunur ve çalışma başkaları tarafından yayınlanamaz.
Madde 32 Telif hakkı sahibi, eseri sözleşmede belirtilen süre içinde teslim edecektir. Kitap yayıncısı, eseri kalite şartlarına uygun olarak ve sözleşmede belirtilen süre içinde yayınlayacaktır.
Kitap yayıncısı, eseri sözleşmede belirtilen süre içinde yayımlayamazsa, bu Kanunun 53 üncü maddesinde belirtilen hukuki sorumluluğu üstlenir.
Kitap yayıncısı, eserin yeniden basılacağı veya yeniden yayınlanacağı zaman telif hakkı sahibini bilgilendirecek ve ona ücret ödeyecektir. Yayıncı, kitabın stokları tükendiğinde çalışmayı yeniden basmayı veya yeniden yayınlamayı reddederse, telif hakkı sahibi kontrastı sona erdirme hakkına sahip olacaktır.
Madde 33 Bir telif hakkı sahibi, eserinin el yazmasını yayınlanmak üzere bir gazeteye veya süreli yayıncıya sunmuşsa ve gazete yayıncısından 15 gün içinde veya süreli yayıncıdan 30 gün içinde teslim edilmemişse, Yazı, söz konusu yayıncının eseri yayınlama kararına dair herhangi bir bildirim, telif hakkı sahibi, iki taraf aksini kabul etmedikçe, aynı eserin yazısını başka bir gazeteye veya süreli yayın yayıncısına sunabilir.
Telif hakkı sahibinin yeniden basılmasına veya alıntı yapılmasına izin verilmediğini beyan etmesi haricinde, diğer gazete veya süreli yayıncılar, çalışmanın bir gazete veya süreli yayında yayınlanmasından sonra, çalışmayı yeniden basabilir veya bir özetini basabilir veya kaynak malzeme olarak basabilir, ancak bu tür diğer yayıncılar, düzenlemelerde belirtildiği şekilde telif hakkı sahibine ücret ödeyecektir.
Madde 34 Bir kitap yayıncısı, telif hakkı sahibinin izniyle bir eseri değiştirebilir veya iptal edebilir.
Bir gazete veya süreli yayın yayıncısı, bir eserde başyazı değişiklikleri ve kısaltmalar yapabilir, ancak yazardan izin alınmadıkça eserin içeriğinde değişiklik yapamaz.
Madde 35 Yayıncı, önceden var olan eserlerin uyarlanması, çevirisi, şerh verilmesi, düzenlenmesi veya derlenmesi ile yaratılan eserleri yayınlarken, uyarlama, çeviri, çeviri, vb. Yoluyla yaratılan eserlerde telif hakkı sahiplerine hem izin hem de ücret ödeyecektir. orijinal eserlerde açıklama, düzenleme veya derleme ve telif hakkı sahipleri.
Madde 36 Bir yayıncı, yayınladığı kitapların veya süreli yayınların tipografik düzenlemesini başka herhangi bir kişinin kullanmasına izin verme veya yasaklama hakkına sahiptir.
Önceki fıkrada öngörülen hak için koruma süresi on yıldır ve yazım düzenlemesi kullanılarak kitapların veya süreli yayınların ilk yayımından sonraki onuncu yılın 3l Aralık tarihinde sona erer.
Bölüm 2 Performans
Madde 37 Bir icracı (bir icracı veya icra eden bir varlık), başka bir kişi tarafından yaratılmış bir çalışmayı bir performans için istismar eden bir kişi, telif hakkı sahibinden izin alacak ve ona ücret ödeyecektir. İcra eden bir organizatör bir performans düzenlediğinde, Organizatör telif hakkı sahibinden izin alacak ve ona ücret ödeyecektir.
Önceden var olan eserlerin uyarlanması, çevirisi, şerh edilmesi, düzenlenmesi veya derlenmesi ile yaratılan eserleri performans için kullanırken, icracı, uyarlama yoluyla oluşturulan eserlerde telif hakkı sahiplerinden hem izin alır hem de onlara ücret öder, orijinal eserlerde çeviri, açıklama, düzenleme veya derleme ve telif hakkı sahipleri.
Madde 38 Bir icracı, performansıyla ilgili olarak aşağıdaki haklara sahip olacaktır:
(2) icracı gemi talep etmek;
(2) performansının doğasında bulunan görüntüyü bozulmadan korumak için;
(3) başkalarına canlı yayın yapma ve performansının kamuya açık yayınını yapma ve ücret alma yetkisi vermek;
(4) başkalarına ses kayıtları ve video kayıtları yapma yetkisi vermek ve bu nedenle ücret almak;
(5) başkalarına, performansını içeren ses kayıtlarını ve video kayıtlarını çoğaltma veya dağıtma yetkisi vermek ve bu nedenle ücret almak; ve
(6) başkalarına performansını bilgi ağında kamuoyuna bildirme ve bu nedenle ücret alma yetkisi vermek.
Çalışmayı önceki paragraflar (3) ila (6) 'da belirtilen şekilde kullanan bu şekilde yetkili kişi, telif hakkı sahibinden izin alacak ve ona ücret ödeyecektir.
Madde 39 Bu Yasanın 37. maddesinin (1) ve (2) fıkralarında öngörülen haklara ilişkin koruma süresi herhangi bir sınırlamaya tabi değildir.
Bu Kanunun 37. maddesinin (3) ila (6). Fıkralarında öngörülen hakların koruma süresi elli yıldır ve ifanın yapılmasından sonraki ellinci yılın 31 Aralık tarihinde sona erer.
Bölüm 3 Ses Kayıtları ve Video Kayıtları
bir ses kaydı veya video kaydı, başka bir kişi tarafından yaratılan bir çalışmayı kullanır, telif hakkı sahibinden izin alır ve ona ücret öder.
Önceden var olan bir eserin uyarlanması, çevirisi, ek açıklaması veya düzenlenmesi ile yaratılan bir çalışmayı kullanan bir ses kaydı veya video kaydı üreticisi, uyarlama, çeviri, açıklama ile oluşturulan eserde telif hakkı sahibinden hem izin alacak hem de telif hakkı sahibine ücret ödeyecektir. veya düzenleme ve orijinal eserdeki telif hakkı sahibine.
Başka bir kişinin usulüne uygun olarak ses kaydı yapmak için yaptığı bir müzik eserini kullanan bir ses kaydı üreticisi, izin alamaz, ancak yönetmeliklerde öngörüldüğü şekilde telif hakkı sahibine ücret ödeyecektir, bu Çalışmalardan yararlanılmayacaktır. telif hakkı sahibi, bu tür bir istismara izin verilmediğini beyan etmiştir.
Madde 41 Yapımcı, ses kaydı veya video kaydı üretirken, sanatçılar ile bir sözleşme imzalayacak ve icracılara ücret ödeyecektir.
Madde 42 Ses kayıtları veya video kayıtlarının yapımcısı, başkalarına bu tür ses kayıtları veya video kayıtları gibi bir bilgi ağında çoğaltma, dağıtma, kiralama ve halka iletişim yetkisi verme ve bu nedenle ücret alma hakkına sahip olacaktır. Bu hakların koruma süresi elli yıldır ve kaydın ilk üretilmesinden sonraki ellinci yılın 3l Aralık tarihinde sona ermektedir.
Bir bilgi ağında bir ses kaydını veya video kaydını çoğaltma, dağıtma ve halka duyurma yetkisine sahip olan herhangi bir kişi, aynı zamanda telif hakkı sahibinden ve icracıdan, yönetmeliklerde belirtildiği şekilde izin alacak ve ücret ödeyecektir.
Bölüm 4 Radyo İstasyonları veya Televizyon İstasyonları Tarafından Yayınlama
Madde 43 Başka bir kişi tarafından yaratılan yayınlanmamış bir eseri yayınlayan bir radyo istasyonu veya televizyon istasyonu, telif hakkı sahibinden izin alacak ve ona ücret ödeyecektir.
Başka bir kişi tarafından yaratılan yayınlanmış bir çalışmayı yayınlayan bir radyo istasyonu veya televizyon istasyonu, telif hakkı sahibinden izin almak zorunda değildir, ancak telif hakkı sahibine ücret ödeyecektir.
Madde 44 Yayınlanmış bir ses kaydını yayınlayan bir radyo istasyonu veya televizyon istasyonu, ilgili tarafların aksini kabul etmeleri dışında, telif hakkı sahibinden izin almak zorunda değildir, ancak ona ücret ödeyecektir. Konunun ele alınmasına yönelik özel usuller Devlet Konseyi tarafından belirlenir.
Madde 45 Bir radyo istasyonu veya televizyon istasyonu, izin almaksızın aşağıdaki eylemleri yasaklama hakkına sahip olacaktır:
(1) yayın yapan radyo veya televizyon programını yeniden yayınlamak; ve
(2) yayın yapan radyo veya televizyon programını bir ses kaydı veya video kayıt taşıyıcısına sabitlemek ve ses kaydı veya video kayıt taşıyıcısını yeniden üretmek.
Önceki fıkrada belirtilen hak için koruma süresi elli yıldır ve radyo veya televizyon programının ilk yayına girmesinden sonraki ellinci yılın 31 Aralık tarihinde sona erer.
Madde 46 Bir sinematografik eser, analog bir film yapım yöntemiyle yaratılmış bir eser veya başka bir kişi tarafından üretilmiş bir video grafik çalışması yayınlayan bir televizyon istasyonu, sinematografik veya video grafiğin yapımcısından izin alacak ve ona ücret ödeyecektir. iş; Başka bir kişi tarafından üretilmiş bir video grafik çalışmasını yayınlayan istasyon, telif hakkı sahibinin iznini alacak ve ona ücret ödeyecektir.
Bölüm V Yasal Sorumluluklar ve Yaptırım Önlemleri
Madde 47Aşağıdaki ihlal fiillerinden herhangi birini işleyen kişi, duruma göre ihlal eden fiilin sona ermesi, fiilin etkilerinin ortadan kaldırılması, özür dilemesi veya tazminat ödenmesi gibi hukuk yollarından hukuki sorumluluk taşır:
(1) telif hakkı sahibinin izni olmadan bir çalışmayı yayınlamak;
(2) bir ortak yazarlık çalışmasını, diğer ortak yazarların izni olmaksızın, yalnızca kendisi tarafından yaratılmış bir çalışma olarak yayınlamak;
(3) kişinin eserin yaratılmasında yer almadığı durumlarda, kişisel şöhret ve kazanç elde etmek için başkası tarafından yaratılan bir eserle bağlantılı olarak adının anılması;
(4) başkası tarafından yaratılan bir çalışmayı bozmak veya parçalamak;
(5) başka bir kişinin eserini intihal etmek;
(6) bu Kanunda aksi belirtilmedikçe, telif hakkı sahibinin izni olmaksızın sergileme, film yapımı veya herhangi bir benzer film prodüksiyonu yöntemiyle veya uyarlama, çeviri, açıklama veya başka yollarla istismar etme;
(7) başka bir kişi tarafından yaratılan bir çalışmayı, düzenlemelerde öngörüldüğü gibi ücret ödemeden kullanmak;
(8) Bir sinematografik eserin telif hakkı sahibinin, benzer bir film prodüksiyon yöntemi, bilgisayar yazılımı, ses kaydı veya video kaydı veya sahibinin izni olmaksızın bir eserin, ses kaydının veya video kaydının düzeltilmesi. bu Yasada aksi belirtilmedikçe telif hakkıyla ilgili bir hak;
(9) bir kitabın veya süreli yayının tipografik düzenlemesini yayıncının izni olmadan kullanmak.
(10) bir performansın canlı olarak yayınlanması veya canlı performansın halka duyurulması veya göstericinin izni olmaksızın performansının kaydedilmesi; veya
(11) telif hakkının ve telif hakkıyla ilgili diğer hak ve menfaatlerin başka herhangi bir şekilde ihlal edilmesi.
Madde 48 Aşağıdaki ihlal fiillerinden herhangi birini işleyen kişi, duruma göre ihlal eden fiilin sona ermesi, fiilin etkilerinin ortadan kaldırılması, özür dilemesi veya tazminat ödenmesi gibi hukuk yollarından hukuki sorumluluk taşır ve buna ek olarak, bir telif hakkı idaresi departmanı tarafından ihlal eden eylemi durdurma, eylemden elde edilen kanuna aykırı gelire el koyma, ihlal eden çoğaltmalara el koyma ve yok etme ve para cezası verme gibi idari cezalara tabi tutulmak; koşulların ciddi olduğu durumlarda, telif hakkı yönetimi departmanı, esas olarak ihlal teşkil eden çoğaltmalar yapmak için kullanılan materyallere, araçlara ve ekipmana da el koyabilir; ve eğer eylem bir suç oluşturuyorsa, ihlal eden kişi cezai sorumluluğu nedeniyle yargılanacaktır:
(1) bu Yasada aksi belirtilmedikçe, telif hakkı sahibinin izni olmaksızın başka bir kişi tarafından yaratılan bir çalışmayı bir bilgi ağında çoğaltmak, dağıtmak, icra etmek, göstermek, yayınlamak, derlemek veya halka duyurmak;
(2) münhasır yayın hakkının başka bir kişiye ait olduğu bir kitabın yayınlanması;
(3) Kanunda aksi belirtilmedikçe, bir performansın ses kaydını veya video kaydını çoğaltmak ve dağıtmak veya icracının izni olmaksızın bir bilgi ağında performansını halka duyurmak;
(4) Kanunda aksi belirtilmedikçe, yapımcının izni olmaksızın başka bir kişi tarafından üretilen bir ses kaydının veya video kaydının bir bilgi ağında çoğaltılması ve dağıtılması veya halka iletilmesi;
(5) bu Kanunda aksi belirtilmedikçe, radyo istasyonu veya televizyon istasyonunun izni olmaksızın bir radyo istasyonu veya televizyon istasyonu tarafından üretilen bir radyo veya televizyon programını yayınlamak ve çoğaltmak;
(6) telif hakkı sahibinin veya telif hakkı ile ilgili sahibinin izni olmaksızın, bir hak sahibinin eserinde, ses kaydında veya video kaydında telif hakkı veya telif hakkı ile ilgili hakları korumak için aldığı teknolojik önlemleri kasıtlı olarak atlatma veya yok etme hukukta veya idari düzenlemelerde aksi belirtilmedikçe haklar;
(7) yasalarda veya idari düzenlemelerde aksi belirtilmedikçe, telif hakkı sahibinin veya telif hakkı ile ilgili bir hakkın sahibinin izni olmaksızın bir eserin, ses kaydının veya video kaydının elektronik hak yönetimi bilgilerini kasıtlı olarak silmek veya değiştirmek; veya
(8) başka birinin imzasının taklit edildiği bir eserin üretilmesi veya satılması.
Madde 49 Bir telif hakkı veya telif hakkı ile ilgili bir hak ihlal edildiğinde, ihlal eden, hak sahibinin uğradığı fiili zararı tazmin edecektir; fiili zararın hesaplanmasının zor olduğu durumlarda, tazminat ihlali yapanın hukuka aykırı geliri esas alınarak ödenecektir. Tazminat miktarı, hak sahibinin ihlal fiilini durdurmak için ödediği uygun ücretleri de içerecektir.
Hak sahibinin fiili yaralanması veya ihlal eden kişinin hukuka aykırı gelirinin belirlenemediği durumlarda, Halk Mahkemesi, ihlal eyleminin koşullarına bağlı olarak 500, 00 RMB'yi aşmayan zararları yargılayacaktır.
Madde 50 Başka bir kişinin hakkını ihlal ettiğini veya eylemin durdurulmaması halinde meşru hak ve çıkarlarına telafisi mümkün olmayan zararlara yol açabilecek bir eylemde bulunduğunu kanıtlayan kanıtı olan telif hakkı sahibi veya telif hakkı ile ilgili bir hakkın sahibi Derhal, ilgili kanunun durdurulması ve yasal işlem başlatılmadan önce malların korunmasına yönelik tedbirlerin alınması için Halk Mahkemesine başvurabilir.
Önceki paragrafta atıfta bulunulan başvuruyu Halk Mahkemesi ele aldığında Çin Halk Cumhuriyeti Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanununun 93 ila 96. ve 99. maddelerinin hükümleri uygulanacaktır.
Madde 51 İhlal edici bir eylemi önlemek amacıyla ve delillerin kaybedilebileceği veya daha sonra elde edilmesinin zor olduğu durumlarda, telif hakkı sahibi veya telif hakkıyla ilgili bir hakkın sahibi, başlatmadan önce delillerin korunması için Halk Mahkemesine başvurabilir. yasal işlemler.
Halk Mahkemesi, bir başvuruyu kabul ettikten sonra kırk sekiz saat içinde karar vermelidir; muhafaza tedbirleri, buna karar verilmesi halinde gecikmeksizin alınacaktır.
Halk Mahkemesi, başvurana bir teminat vermesini emredebilir, eğer başvuran bunu yapmazsa, Mahkeme başvuruyu reddeder.
Başvuran, Halk Mahkemesinin koruma tedbirlerini kabul etmesinden sonraki on beş gün içinde yasal işlem başlatmazsa, başvuru sahibi koruma tedbirlerini sona erdirir.
Madde 52 Bir davayı gören Halk Mahkemesi, telif hakkı veya telif hakkı ile ilgili hakların yasadışı ihlali eylemini gerçekleştirmek için kullanılan yasadışı gelire, ihlal eden çoğaltmalara ve materyallere el koyabilir.
Madde 53 Yayımına veya yapımına izin verildiğini ispatlayamayan bir çoğaltmanın yayıncısı veya yapımcısı, bir çoğaltmanın dağıtıcısı veya bir sinematografik eserin, benzer bir film yapım yöntemiyle yaratılmış bir eserin çoğaltılmasını kiralayan, Dağıttığı veya kiraladığı çoğaltmanın yasal bir kaynaktan geldiğini kanıtlayamayan bilgisayar yazılımı, ses kaydı veya video kaydı, yasal sorumluluk taşır.
Madde 54 Sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getirmeyen veya bunları sözleşmede mutabık kalınan şartlara uygun olmayan bir şekilde yerine getiren taraf, Medeni Kanunun Genel İlkelerinin ilgili hükümleri uyarınca hukuki sorumluluk taşır. Çin Halk Cumhuriyeti, Çin Halk Cumhuriyeti Sözleşme Hukuku ve diğer ilgili yasa ve yönetmelikler.
Madde 55 Telif hakkıyla ilgili bir anlaşmazlık arabuluculuk yoluyla çözülebilir. Ayrıca, taraflar arasında yapılan yazılı bir tahkim anlaşması veya sözleşmedeki tahkim maddesi uyarınca bir telif hakkı tahkim kurumuna tahkim için sunulabilir.
Herhangi bir taraf, yazılı bir tahkim anlaşması veya sözleşmede bir tahkim hükmü yoksa, doğrudan Halk Mahkemesinde dava açabilir.
Madde 56 İdari bir cezadan memnun olmayan herhangi bir taraf, cezaya ilişkin yazılı kararın alındığı tarihten itibaren üç ay içinde Halk Mahkemesinde dava açabilir. Bir taraf süre içinde yasal işlem başlatmaz veya kararı uygulamazsa, ilgili telif hakkı idare departmanı icra için Halk Mahkemesine başvurabilir.
Bölüm VI Tamamlayıcı Hükümler
Madde 57 Bu Yasanın amaçları doğrultusunda, "zhuzuoquan (著作权)" terimi "banquan (版权)" dur.
Bu Yasanın 58. maddesinde atıfta bulunulan 2. madde "yayın", bir eserin çoğaltılması ve dağıtılması anlamına gelir.
Madde 59 Bilgisayar yazılımının korunmasına ve ağ üzerinde bilgi iletişimi hakkına ilişkin yönetmelikler, Danıştay tarafından ayrıca belirlenir.
Madde 60 Telif hakkı sahiplerinin, yayıncıların, icracıların, ses kayıt ve video kayıt yapımcılarının, radyo istasyonlarının ve televizyon kanallarının bu Kanunda öngörülen ve bu Kanunda belirtilen koruma süresi tarihinde henüz sona ermeyen hakları Bu Kanunun yürürlüğe girmesi bu Kanuna göre korunur.
Bu Kanunun yürürlüğe girmesinden önce işlenen telif hakkı ihlali ve telif hakkıyla ilgili haklar veya sözleşme ihlalleri, eylemin işlendiği tarihte yürürlükte olan ilgili yönetmelikler veya politikalar kapsamında ele alınacaktır.
Madde 61 Bu Kanun 1 Haziran 1991'de yürürlüğe girecektir.