Çin Yasaları Portalı - CJO

Çin yasalarını ve resmi genel belgeleri İngilizce olarak bulun

İngilizceArapçaBasitleştirilmiş Çince)FlemenkçeFransızcaAlmancaHintçeİtalyanJaponcaKoreliPortekizceRusçaİspanyolcaİsveççeİbraniceEndonezceVietnamTaylandTürkceMalaya

Çin Medeni Kanunu: Kitap VI Veraset (2020)

民法典 第六 编 继承

Kanun türleri Kanun

Düzenleyen kuruluş Ulusal Halk Kongresi

İlan tarihi Mayıs 28, 2020

Geçerlilik tarihi Jan 01, 2021

Geçerlilik durumu Geçerli

Uygulama kapsamı Nationwide

Konular Sivil yasa Medeni Kanun

Editör (ler) CJ Gözlemci Xinzhu Li 李欣 烛

Çin, Genel İlkeler, Ayni Haklar, Sözleşmeler, Kişilik Hakları, Evlilik ve Aile, Miras, Haksız fiilden Sorumluluk ve Ek Hükümler olmak üzere yedi bölümden oluşan ilk Medeni Kanununu Mayıs 2020'de yayımladı.

Kitap ben Genel ilkeler

II. Kitap Ayni Haklar

Kitap III Sözleşme

Kitap IV Kişilik Hakları

Kitap V Evlilik ve Aile

Kitap VI veraset

Kitap VII Haksız fiil için sorumluluk

Veraset onun altıncı bölümüdür.

Daha önce Çin, Medeni Kanunun yürürlüğe girdiği 1 Ocak 2021'de buna uygun olarak kaldırılacak olan Veraset Yasasını çıkarmıştı.

“Kitap VI Veraset” dört bölüme ayrılmıştır: Genel Hükümler, Kanuni Veraset, Vasiyet Mirası, Miras ve Mirasın Elden Çıkarılması.

Bazı önemli noktaları aşağıdaki gibi seçtik:

1. Bir merhumun ölümüyle başarı başlar. Mirasın başlamasından sonra mirasçılar, merhumun mirasını yasal miras kurallarına göre ele alırlar. Ancak, bir vasiyet veya miras-destek sözleşmesi varsa, mirasçılar, mirası bu vasiyet veya miras-destek sözleşmesine göre idare edeceklerdir.

2. Kanuni mirasın kuralları aşağıdaki gibidir:

(1) Erkekler ve kadınlar miras haklarında eşittir.

(2) Miras, aşağıdaki öncelik sırasına göre miras alınır: eşler, çocuklar ve ebeveynler dahil birinci dereceden mirasçılar; kardeşler, büyükanne ve büyükbabalar ve büyükanne ve büyükbabalar dahil olmak üzere ikinci dereceden mirasçılar.

(3) Mirasın başlamasından sonra, birinci dereceden mirasçılar, ikinci dereceden mirasçıların hariç tutulmasıyla miras alacaklardır. Birinci dereceden mirasçılar yoksa, ikinci dereceden mirasçılar miras alacaklardır.

(4) Aynı sıradaki mirasçılar, genel olarak eşit paylar halinde miras alırlar.

(5) Çocuklar evlilikte doğan çocukları, evlilik dışı doğan çocukları, evlat edinilen çocukları ve bakım ilişkisi içinde olan üvey çocukları içerir. Eşit statüye sahipler.

(6) Ebeveynler, biyolojik ebeveynleri, evlat edinen ebeveynleri ve bakım ilişkisi olan üvey ebeveynleri içerir. Eşit statüye sahipler.

(7) Kardeşler, aynı ebeveyni olan kardeşleri, üvey kardeşleri, evlat edinilen kardeşleri ve ayrıca bir bakım ilişkisindeki üvey kardeşleri içerir. Eşit statüye sahipler.

3. Ahlaki miras, gerçek bir kişinin kişisel malları elden çıkarmak için kanunla öngörülen yöntemlere göre vasiyetname yapması ve vasiyetin icracısını tayin edebilmesi anlamına gelir. Birkaç vasiyet varsa ve içerikleri birbiriyle çelişiyorsa, son vasiyet geçerli olacaktır.

4. Miras-destek sözleşmesi, mirasçı dışında bir kuruluş veya birey ile gerçek bir kişi tarafından imzalanan bir sözleşmeyi ifade eder Anlaşmaya göre, kuruluş veya kişi, gerçek kişinin yaşamına özen gösterme, ölümü ile ilgili işleri ve cenazeyi yapma yükümlülüğünü üstlenecektir. Yükümlülüklerin yerine getirilmesine bağlı olarak, kuruluş veya birey miras hakkından yararlanabilir.

5. Ne mirasçı ne de mirasçıya bırakılan miras, devlete ait olacak ve kamu refahı teşebbüsleri için kullanılacaktır.

6. Mirasçı, merhumun kanuna göre ödemesi gereken vergi ve borçları, elde ettiği mirasın gerçek değeri limiti dahilinde öder.

Bu İngilizce çevirisi NPC Web sitesinden gelmektedir. Yakın gelecekte, bizim tarafımızdan tercüme edilen daha doğru bir İngilizce versiyonu Çin Yasaları Portalı'nda kullanıma sunulacak.