29 Haziran 2018 tarihinde, ÇHC Dışişleri Bakanlığı Antlaşma ve Hukuk Dairesi Genel Müdür Yardımcısı Bay Ma Xinmin (马新民), "Yerli Hakimler ve Çin Uygulamalarında Uluslararası Hukuk”, Birleşmiş Milletler (BM) Güvenlik Konseyi'nin Beş Daimi Üyesi'nin (P5) Dışişleri Bakanlıklarının Antlaşma ve Hukuk Daireleri Genel Müdürleri arasında Fransa'nın Bordeaux kentinde yapılan istişare sırasında. Konuşma, Fransa Ulusal Yargıçlar Koleji'nde yapılan ziyaretin bir parçası olarak yapıldı ve bu sırada Bay Ma Xinmin, Dışişleri Bakanlıkları Antlaşması ve Hukuk Daireleri Genel Müdürleri (Hukuk Danışmanları) ile görüşmelerde bulundu. Amerika Birleşik Devletleri, Rusya, Birleşik Krallık ve Fransa. Bay Ma Xinmin konuşmasında, uluslararası hukuk kurallarına uyulmasının ve açıklığın sağlanmasında ve uluslararası adli işbirliğinin ve uluslararası hukukun kodlanmasının desteklenmesinde Çinli yargıçların önemli rolünü anlattı. Bu konuşmanın tam metni aşağıdaki gibidir.
Bayanlar ve baylar, günaydın.
Burada olmaktan ve "Ulusal hakimler ve uluslararası hukuk" konusunda sizinle görüş alışverişinde bulunmaktan mutluluk duyuyorum. Yüzlerce yıldır, uluslararası hukuk ve iç hukuk arasındaki ilişki birçok tanınmış hukukçunun ilgisini çekmiştir. Uzun süre Bordeaux Üniversitesi'nde öğretmenlik yapan tanınmış Fransız hukukçu Léon Duguit, Monist uluslararası hukuk teorisinin savunucularından biridir. Bugünkü görüş alışverişi sadece teori ve pratikte çok önemli olan bu konuya değinmekle kalmamış, aynı zamanda yerel yargıçların uluslararası hukukun işleyişindeki rolüne adli uygulayıcılar açısından da değinmiştir. Bugün, Çinli yargıçların çalışmaları ile uluslararası hukuk arasındaki ilişkilerden bahsedeceğim, ki bu da dört C olarak özetlenebilir.
İlk "C" Uyumluluktur. Yerli hâkimlerin adli faaliyetleri, bir ülkenin uluslararası hukuku uygulamasının önemli bir yönüdür. Uluslararası hukuka uymak ve uluslararası yükümlülüklerini iyi niyetle yerine getirmek sadece Çin dış politikasının temel politikası değil, aynı zamanda Çin iç hukukunun da temel ilkesidir. Dahası, Çin yerel mahkemeleri tarafından her düzeyde onurlandırılan bir yargı politikasıdır.
"Uygunluk" ile ilgili olarak, size uluslararası kamu hukuku alanında bir dava açmak istiyorum. 2005 yılında, Çin vatandaşı Bay Li, ayın sahibi olduğunu ve ayın topraklarını satmak için bir şirket kurduğunu açıkladı. Sanayi ve ticaretten sorumlu ilgili hükümet dairesi, Çin'in Ay ve Diğer Gök Cisimleri (Dış Uzay Antlaşması) da dahil olmak üzere, Dış Uzayın Keşfi ve Kullanımında Devletlerin Faaliyetlerini Yöneten İlkeler Antlaşması'nın ihlali olduğuna karar verdi. özellikle, "Ay ve diğer gök cisimleri de dahil olmak üzere, uzay boşluğunun egemenlik iddiasıyla, kullanım veya işgal yoluyla veya başka herhangi bir yolla ulusal tahsisata tabi olmadığı" hükmünü onaylamış ve buna göre idari dayatmıştır. Bay Li'nin şirketine ceza. Bay Li, cezaya itiraz etti. Bir bölge mahkemesine ve ardından Pekin'deki ara mahkemeye bir dava getirildi. Her iki seviyedeki mahkemeler cezayı onayladı ve Bay Li aleyhine karar verdi. Her iki karar da, Dış Uzay Antlaşması'nın 1. maddesi, 1. paragrafı ve 2. maddesine açıkça başvurdu ve hiçbir ülkenin ay üzerinde hak iddia edemeyeceğini vurguladı. Ayrıca, temyiz mahkemesi nihai kararında "sadece ülkelerin ay üzerinde mülkiyet talep etmesine izin verilmediğine, ülke içindeki vatandaşların ve kuruluşların da böyle bir hakkı olmadığına" karar verdi. Dava o dönemde büyük ilgi gördü ve Çinli yargıçların ülkenin uluslararası anlaşmalar kapsamındaki yükümlülüklerine uygun kararlar almaları için örnek bir dava haline geldi.
İkinci "C" Açıklamadır. Yerel yargıçlar, yargı faaliyetleriyle ilgili uluslararası hukuk kurallarını açıklığa kavuşturur ve ev içi sosyal hayatta daha normatif ve yol gösterici bir rol oynar. Küreselleşmenin derinleşmesiyle birlikte, yerel mahkemeler uluslararası hukukun yorumlanmasında giderek daha önemli bir rol oynamaktadır. Uluslararası bir antlaşmanın geçerli olduğu durumlarda, yerel mahkemelerdeki yargıçların kaçınılmaz olarak antlaşmanın ilgili hükümlerini yorumlamaları gerekecektir. Yerel yasaların antlaşmayla tutarsız olduğu durumlarda, kararlarının uluslararası antlaşma yükümlülüklerine aykırı olmadığından da emin olmaları gerekir.
Çin'de, Yüksek Halk Mahkemesi (SPC) uluslararası hukukun yorumlanmasında önemli bir rol oynamaktadır. Çin mahkemelerinin işlevini ve yapısını düzenleyen Halk Mahkemeleri Organik Yasasına göre, SPC, mahkeme çalışmalarında hukukun uygulanmasında adli yorumlar yapma yetkisine sahip olacaktır. uluslararası anlaşmaların uygulanması. Örneğin, 2002 yılında, SPC, uluslararası ticaret davalarına ilişkin adli bir yorum yayınladı; "Bir uluslararası mahkemenin duruşmasında bir halk mahkemesinin uyguladığı hukukun veya idari düzenlemenin belirli bir maddesi için iki veya daha fazla makul yorum varsa, ticaret davası ve aralarında ÇHC'nin girdiği uluslararası antlaşmanın ilgili hükümleri ile tutarlı olan yorumlardan biri, ÇHC'nin çekince koyduğu hükümler dışında bu yorum geçerli olacaktır ”.
SPC tarafından yol gösterici davaların açıldığını da belirtmekte fayda var. SPC, 2010 yılından bu yana düzenli olarak bir dizi tipik dava yayınlayarak, alt mahkemelerin başvurması için ortak yasal kuralları rafine etti. Anglo-Amerikan hukuk sisteminin emsallerinden farklı olarak, bu davalar yasal olarak bağlayıcı değildir ve alt mahkemeler tarafından izlenmeye gerek yoktur. Ancak alt mahkemeler, adli uygulamada benzer davalarla karşılaştıklarında genellikle bu davalara başvururlar. Bu nedenle, bu davaların adli uygulamada önemli etkileri vardır. Bu yol gösterici davalardan bazıları doğrudan uluslararası hukukun açıklığa kavuşturulmasını içerir. Örneğin 2015 yılında SPC, Halk Mahkemelerinin adli hizmet ve “Kuşak ve Yol Girişimi” için garanti sağlamaları için sekiz rehber dava yayınladı ve burada BM Uluslararası Mal Satışı Sözleşmesi ve Sözleşmenin ilgili hükümlerini yorumladı. Uluslararası Hava Taşımacılığının belirli kurallarının Birleştirilmesi için, yani Montreal Konvansiyonu (1999).
Çinli yerli hakimler, uluslararası hukukun açıklığa kavuşturulmasında titiz bir yaklaşım benimserler ve uzmanlardan görüş almanın ve uluslararası meslektaşların uygulamalarına atıfta bulunmanın önemini her zaman akılda tutarlar. Örneğin, 2005 yılında Yang - ABD Kuzey-Batı Havayolları davasında, yerel mahkeme, Hava Yoluyla Uluslararası Taşımacılığa İlişkin Belirli Kuralların Birleştirilmesine İlişkin Sözleşme'nin 17. Maddesindeki "hasar" kelimesinin 1929 Varşova Konvansiyonu) zihinsel hasarı içerir. SPC, Yabancı Tahkim Kararlarının Tanınması ve Tenfizine Dair Sözleşme'nin V.2 (b) Maddesindeki "kamu politikası" terimini yorumlarken diğer ülkelerin adli uygulamalarına kapsamlı bir şekilde danışmıştır.
Üçüncü "C" İşbirliğidir. Çin'deki mahkemeler ve yargıçlar, uluslararası adli işbirliğini teşvik etmede önemli bir rol oynamaktadır. Örnek olarak yabancı hakem kararlarının tanınması ve tenfizini alalım. Çin'in Yabancı Tahkim Kararlarının Tanınması ve Tenfizine İlişkin Sözleşme'ye katılması üzerine, SPC icra duyurularını yayınlayarak, bir raporlama sistemi kurarak ve hukuki yorumlar yayınlayarak yabancı tahkim kararlarının tanınması ve tenfizine ilişkin ayrıntılı düzenlemeler yayınladı. Adli uygulamada, her düzeydeki Çin mahkemeleri usulü yürütür, ancak yabancı hakem kararlarının tanınması ve tenfizi ile ilgili davalar üzerinde esaslı bir inceleme yapmaz. Çin mahkemelerinin yukarıdaki çabaları, uluslararası işbirliğinin etkin bir şekilde desteklenmesine katkıda bulunmuştur.
Uluslararası hukuka dayalı İşbirliği ruhu, medeni ve ticari kararların tanınması ve tenfizi alanında da somutlaşmıştır. Bu alandaki son gelişmeleri hepinizle paylaşmaktan çok memnunum. Bildiğiniz gibi, normalde, yabancı medeni ve ticari kararların tanınması ve tenfizi için eşik önceden anlaşma veya karşılıklılıktır. Karşılıklı muamelenin tanımlanmasına ilişkin olarak, Çin'de henüz net bir kural yoktur. Uygulamada, kriter olarak "gerçek karşılıklılık" kullanıyoruz. Bunun anlamı, mahkemelerimiz tanıma ve tenfiz verilmeden önce, Çin'in bu ülkedeki kararlarının tanınması ve uygulanmasının bazı somut emsallerinin olması gerektiğidir. Başkan Xi Jinping'in “Kuşak ve Yol Girişimi” ni önerdiği gibi, Çin mahkemeleri girişimin savunduğu işbirliği ruhunu aktif olarak teşvik etmekte ve karşılıklılığın belirlenmesinde işbirliğini teşvik etmek için çaba göstermektedir. 2015 yılında, SPC, “Kuşak ve Yol Girişimi” için adli hizmet ve koruma sağlama hakkındaki Görüşlerini yayınladı ve Mahkeme, “Kuşak ve Yol” un yanındaki bir ülkenin adli yardım konusunda bir anlaşma imzalamamış olduğunu açıkça belirtti. Çin ile, Çin mahkemesi "karşılıklılık karinesine", yani Çin'in önce talepte bulunan ülkeye adli yardım sağlayacağına karar verebilir. Bu politika, katılımcı ülkelerin yüksek mahkemeleri tarafından Haziran 2'de 2017.Çin-ASEAN Adalet Forumu sırasında kabul edilen Nanning Deklarasyonunda da yansıtılmıştır. Bildirgeye göre, Çin'in kararlarının o ülke tarafından tanınması ve tenfizinin reddine ilişkin bir emsalin bulunmadığını ispatlayan herhangi bir aksi delil bulunmadığı takdirde, iki ülke arasında karşılıklılık olduğu sonucuna varabiliriz. Yukarıda bahsedilen karşılıklılık karinesi Çin ve ASEAN ülkeleri arasındaki sivil ve ticari kararların tanınmasını ve uygulanmasını teşvik etmekle kalmayacak, aynı zamanda bir bütün olarak uluslararası adli işbirliğini de geliştirecek olan karşılıklılığın varlığının tespit edilme olasılığını oldukça artırmıştır.
Son "C" Kodlamadır. Çin'de yargıçların adli uygulamaları, Çin'in uluslararası hukuktaki uygulamasını oluşturmaktadır. Uluslararası Adalet Divanı Statüsü'nün 38. maddesinin 1. fıkrası, uluslararası hukukun kaynakları hakkında geniş ölçüde yetkili bir beyan olarak kabul edilmektedir. Paragraf 1 (d), adli kararların hukuk kurallarının belirlenmesinde yardımcı araç olarak kullanılabileceğini belirtir. Tüzük, yargı kararlarının yerel mahkemelerin kararlarını içerip içermediğini belirtmese de, bir devlet organı olarak yerel mahkemelerin kararlarının devlet uygulamasının kanıtı olarak veya geleneksel uluslararası hukukun belirlenmesinde opinio juris olarak kullanılabileceği konusunda bir fikir birliği vardır yasa. Dahası, maddenin 1 (c) fıkrasında belirtilen “medeni milletler” tarafından tanınan bazı genel hukuk ilkeleri de yerli yargıçlar tarafından detaylandırılmış ve giderek uluslararası hukukun kaynaklarından biri haline gelmiştir.
Son yıllarda Çin mahkemeleri, yargı uygulamalarının yurtdışında yaygınlaştırılmasına daha fazla önem vermiş ve Çinli yargıçlar tarafından verilen birçok kararın yabancı dillere çevrilmesi ile olmuştur. Örneğin, 2015 yılında Fransız Yüksek Mahkemesi Yargıtay Başkanı Sayın Bertrand Louvel SPC'yi ziyaret ettiğinde, Çin tarafı, Fransız tarafının talebi üzerine Fransız meslektaşlarımızın referans olması için bazı kararları Fransızcaya çevirmiştir.
Tabii ki, dil engeli, hukuk sistemi ve hukuk kültürü gibi çok sayıda faktör nedeniyle, Çin mahkemelerinin kararlarının devletin geleneksel uluslararası hukuk uygulaması olarak uluslararası etkisinin zorluklarla karşılaştığı kabul edilmelidir. Bununla birlikte, Çinli yargıçların yargı faaliyetleri, uluslararası teamül hukukunun delilleri olan devlet uygulamaları ve opinio juris birikimine katkıda bulunmuştur. Bu bağlamda, Şangay Denizcilik Mahkemesinden bir dava açmak istiyorum. 1936 yılında, Çinli bir şirket olan Zhongwei Steamship Company, gemilerinden ikisini Japon şirketi Datong Shipping Co., Ltd'ye kiraladı. Daha sonra Japonların Çin'e saldırısı gerçekleştiğinde, iki buharlı gemi Japon donanması tarafından "alıkonuldu", Datong Shipping Co., Ltd.'ye teslim edildi ve sonunda batana kadar çalışmaya devam etti. Savaşın sona ermesinden sonra, Zhongwei Steamship Company, iki buharlı geminin Japon hükümetine karşı çeşitli kanallardan kaybedildiğini iddia etti, ancak tazminat verilmedi. Aralık 1988'de Zhongwei Steamship Company, bu dava ile ilgili olarak Şangay Denizcilik Mahkemesinde bir dava açtı ve Datong Shipping Co., Ltd.'nin halefi olan davalı Mitsui OSK Lines, Ltd.'den kira ve kayıplarının tazminatını ödemesini talep etti. Bu dava sıradan bir medeni ve ticari dava değil, savaş tazminatıyla ilgili uluslararası hukuk konularını içeren karmaşık bir dava. Şangay Deniz Mahkemesi yargıçları, davayı medeni ve ticari bir dava olarak belirledi ve Japonya'nın savaştan sonra Çin'e kadar tartışılan savaş tazminatı meselesinden ayırdı. Sanık, gemilerin tazminat ve kira bedelini ve diğer masrafları davacıya ödemesine karar verildi. Bu karar Japonya'nın devlet sorumluluğu hakkında hiçbir şey söylemedi, Japonya'nın devlet dokunulmazlığına saygı duydu ve aynı zamanda kurbanın meşru menfaatleri için tazminatı onayladı. Bu karar, savaş tazminatı konusunda çok ilham verici bir uygulama sundu.
Bayanlar ve baylar,
Dünyadaki tüm devletler giderek daha fazla birbirine bağlı ve birbirine bağımlı hale geliyor, çıkarları benzeri görülmemiş bir düzeyde iç içe geçmiş durumda ve küresel bir köye dönüşüyor. Böylece dünya artık birden çok boyutta paylaşılan geleceğin birbirine bağlı ve ayrılmaz bir topluluğu haline geliyor. Buna bağlı olarak, uluslararası hukuk artık günlük hayatımızın neredeyse her alanına dokunmakta ve ulusal dili, kültürü, ırkı ve dini aşan ve aynı zamanda ulusal hukuk sistemlerine derinlemesine nüfuz eden uluslararası bir dil haline gelmektedir. Gelecekte, yerel mahkemelerdeki yargıçlar ve uluslararası hukuk arasındaki ilişkiler ve etkileşim, az önce bahsettiğim dört C'nin kapsamının da ötesinde daha yoğun olacaktır. Ancak durum nasıl değişirse değişsin, yerli hakimler ve uluslararası hukuk uygulayıcıları açıklık zihniyetini korumalı, uluslararası hukuku ve iç hukuku uluslararası perspektiften ve küresel boyuttan daha fazla incelemeli ve yaygın olarak karşılaştığımız zorluklar ve zorlukların üstesinden gelmelidir. Biz Çinli hukukçular böyle bir değeri korumaya, uluslararası meslektaşlarla alışverişleri güçlendirmeye ve birlikte ilerleme kaydetmeye istekliyiz.
Teşekkür ederim.
Bizimle gönderi hakkında görüşmek veya görüş ve önerilerinizi paylaşmak isterseniz, lütfen Bayan Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com) ile iletişime geçin.
Çin yargı sistemi hakkında haberler almak ve derin içgörüler edinmek istiyorsanız, lütfen haber bültenlerimize abone olmaktan çekinmeyin (subscribe.chinajusticeobserver.com).
Katkıda bulunanlar: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌